-
1 beyond the control of
вне зависимости от к.-л., не зависимо от к.-л., по не зависящим от к.-л., вне сферы действий к.-л.A tolerance of 3% in weight, more or less, shall be permitted only if the difference is due to circumstances beyond the control of the sellers. — Допускается отклонение приблизительно в 3% по весу, но только в том случае, если разница возникает по не зависящим от продавца обстоятельствам.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > beyond the control of
-
2 автономно
Большой англо-русский и русско-английский словарь > автономно
-
3 realism
сущ.а) фил. (онтологическое утверждение о существовании объектов материального мира вне зависимости от человеческого сознания и восприятия)See:б) фил. (предположение о существовании вне времени и пространства неких универсальных "форм", детерминирующих объекты в наблюдаемом мире)в) соц. (предположение о существовании социальной реальности и социальных явлений вне зависимости от отдельного социального субъекта; напр., "социальные факты как вещи" Э. Дюркгейма)See: -
4 at best
1) общ. в лучшем случае2) бирж. по наилучшей цене (приказ брокеру купить или продать ценные бумаги, товары или валюту по наилучшей текущей цене; данное распоряжение должно быть выполнено немедленно вне зависимости от рыночной ситуации)See:
* * *
best; at best = market order.* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностькоманда брокеру немедленно покупать или продавать акции, товары, валюты и т. д. по наилучшей текущей цене вне зависимости от рыночной ситуации -
5 Pan-Africanism
nпанафриканизм; представление о культурном единстве всех африканцев вне зависимости от места их проживания.* * *сущ.панафриканизм; представление о культурном единстве всех африканцев вне зависимости от места их проживания. -
6 all-round price
1) Общая лексика: цена, включающая накладные расходы2) Экономика: полная цена (включающая все надбавки к базисной цене)3) Горное дело: отпускная цена (включающая накладные расходы)4) Банковское дело: полная цена5) Макаров: паушальная цена (всего количества вне зависимости от сорта, качества), цена на круг (всего количества вне зависимости от сорта, качества) -
7 irrespective of
1) Общая лексика: независимо от, вне зависимости от2) Математика: независимо3) Деловая лексика: вне зависимости от чего-либо, независимый от -
8 lump-sum price
1) Экономика: паушальная цена, цена на круг (всего количества вне зависимости от сорта, качества)2) Бухгалтерия: цена за всю партию товара3) Макаров: паушальная цена (всего количества вне зависимости от сорта, качества) -
9 overhead price price
Макаров: полная цена (включающая все надбавки к базисной цене), паушальная цена (всего количества вне зависимости от сорта, качества), цена на круг (всего количества вне зависимости от сорта, качества) -
10 continuous braking
неразделенное торможение
Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
1) единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2) один источник, из которого поступает энергия, предназначенная для торможения транспортных средств, образующих комбинацию, причем такой энергией может быть мускульная энергия водителя;
3) одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]Тематики
EN
2.9 неразделенное торможение (continuous braking): Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
2.9.1 единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2.9.2 один источник, из которого поступает энергия, предназначенная для торможения транспортных средств, образующих комбинацию, причем такой энергией может быть мускульная энергия водителя;
2.9.3 одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > continuous braking
-
11 semi-continuous braking
полуразделенное торможение
Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
1) единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2) два отдельных источника энергии (одним из которых может быть мускульная энергия водителя), предназначенной для торможения транспортных средств, образующих комбинацию;
3) одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]Тематики
EN
2.10 полуразделенное торможение (semi-continuous braking): Торможение комбинации транспортных средств (автопоезда), осуществляемое тормозной системой, имеющей следующие особенности:
2.10.1 единый орган управления, который водитель постепенно активизирует одним плавным движением со своего рабочего места;
2.10.2 два отдельных источника энергии (одним из которых может быть мускульная энергия водителя), предназначенной для торможения транспортных средств, образующих комбинацию;
2.10.3 одновременное торможение всех транспортных средств, образующих комбинацию, или же торможение с определенным смещением по фазе одного транспортного средства относительно другого вне зависимости от их взаимного положения.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > semi-continuous braking
-
12 follow me roaming
- роуминг типа “следуй за мной”
- роуминг типа «следуй за мной»
роуминг типа «следуй за мной»
Роуминг, при котором осуществляется автоматическая пересылка всех входящих вызовов на мобильную станцию вне зависимости от места ее первоначальной регистрации в сети.
[Л.М.Невдяев. Мобильная связь 3-го поколения. Москва, 2000 г.]Тематики
EN
роуминг типа “ следуй за мной”
Роуминг, при котором осуществляется автоматическая пересылка всех входящих вызовов на мобильную станцию вне зависимости от места ее первоначальной регистрации в сети.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > follow me roaming
-
13 UPT
- услуга универсальной персональной электросвязи
- универсальная персональная электросвязь
- универсальная персональная связь
универсальная персональная связь
Технология, которая основана на предоставлении абоненту единого номера вне зависимости от его местонахождения и используемой сетевой инфраструктуры.
[Л.М.Невдяев. Мобильная связь 3-го поколения. Москва, 2000 г.]Тематики
EN
универсальная персональная электросвязь
Универсальная персональная электросвязь предоставляет доступ к услугам электросвязи, одновременно поддерживая персональную мобильность. Она дает возможность каждому абоненту пользоваться определяемым им набором услуг, инициировать и принимать вызовы с использованием единого персонального сетевого номера UPT в нескольких сетях на любой терминал фиксированной или подвижной связи независимо от своего географического положения, причем связь ограничена только возможностями сети и ограничениями, налагаемыми оператором сети (МСЭ-Т Е.168.1).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
услуга универсальной персональной электросвязи
Технология, основанная на обеспечении единого номера абонента вне зависимости от его местонахождения и используемой сетевой инфраструктуры.
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > UPT
-
14 PERSONAL PENSION SCHEME
(OR PLAN) (личное пенсионное обеспечение,программа (или план) Покупаемая система пенсионного обеспечения (money-purchase pension scheme), которую использует работающий по найму, не желающий пользоваться Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Earnings-Related Pension Scheme). Данное лицо может прибегнуть к собственной программе вне зависимости от того, участвует ли его работодатель в системе пенсионного обеспечения по месту работу (occupational pension scheme) или нет. Личная пенсионная программа предусматривает выплату половины пенсии данного лица в случае его смерти супруге (супругу). Личная пенсионная программа подлежит утверждению Управлением пенсионного обеспечения по месту работы до того, как данное лицо откажется от участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов”. Лицо, прибегнувшее к личной пенсионной программе вместо Государственной пенсионной программы “в зависимости от доходов” или пенсионного обеспечения по месту работы, выплачивает взносы в систему Национального страхования по обычной полной ставке. Разницу между этой более высокой ставкой и более низкими ставками выплат в рамках систем, от которых данное лицо отказалось, оплачивает Министерство социального обеспечения.Финансы: англо-русский толковый словарь > PERSONAL PENSION SCHEME
-
15 personal pension scheme
- личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
Покупаемая система пенсионного обеспечения (money-purchase pension scheme), которую использует работающий по найму, не желающий пользоваться Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Earnings-Related Pension Scheme). Данное лицо может прибегнуть к собственной программе вне зависимости от того, участвует ли его работодатель в системе пенсионного обеспечения по месту работу (occupational pension scheme) или нет. Личная пенсионная программа предусматривает выплату половины пенсии данного лица в случае его смерти супруге (супругу). Личная пенсионная программа подлежит утверждению Управлением пенсионного обеспечения по месту работы до того, как данное лицо откажется от участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов”. Лицо, прибегнувшее к личной пенсионной программе вместо Государственной пенсионной программы “в зависимости от доходов” или пенсионного обеспечения по месту работы, выплачивает взносы в систему Национального страхования по обычной полной ставке. Разницу между этой более высокой ставкой и более низкими ставками выплат в рамках систем, от которых данное лицо отказалось, оплачивает Министерство социального обеспечения.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > personal pension scheme
-
16 OR PLAN
- личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
личное пенсионное обеспечение, программа (или план)
Покупаемая система пенсионного обеспечения (money-purchase pension scheme), которую использует работающий по найму, не желающий пользоваться Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Earnings-Related Pension Scheme). Данное лицо может прибегнуть к собственной программе вне зависимости от того, участвует ли его работодатель в системе пенсионного обеспечения по месту работу (occupational pension scheme) или нет. Личная пенсионная программа предусматривает выплату половины пенсии данного лица в случае его смерти супруге (супругу). Личная пенсионная программа подлежит утверждению Управлением пенсионного обеспечения по месту работы до того, как данное лицо откажется от участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов”. Лицо, прибегнувшее к личной пенсионной программе вместо Государственной пенсионной программы “в зависимости от доходов” или пенсионного обеспечения по месту работы, выплачивает взносы в систему Национального страхования по обычной полной ставке. Разницу между этой более высокой ставкой и более низкими ставками выплат в рамках систем, от которых данное лицо отказалось, оплачивает Министерство социального обеспечения.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > OR PLAN
-
17 external
[ɪk'stɜːn(ə)l]1) Общая лексика: внешний, за пределами, иностранный (о политике, торговле), лежащий вне, наружная, наружность, наружный, находящийся вне (чего-либо), несущественное, несущественный, поверхность, показное, чисто внешний, сторонний2) Ботаника: наружный (лат. externus)3) Техника: наружная сторона4) Юридический термин: независимый5) Экономика: внешний (о торговле), объективный, существующий независимо от нас6) Горное дело: установленный отдельно7) Психология: действующий извне, космический, существующий вне зависимости от ума, физический, телесный (в отличие от духовного), то, что направлено на внешний мир (чувства и т. п.)8) Вычислительная техника: внешний объект (в программном модуле)9) Космонавтика: внешнее10) Деловая лексика: поверхностный, посторонний, для внешнего пользования11) Психоанализ: внешне воспринимаемый, внешне различимый, не существенный, случайный, то, что направлено на внешний мир (чувства и т.п.)12) Макаров: внешние обстоятельства, внешняя поверхность, внешняя сторона, дополнительный, изучаемый экстерном, лежащий за пределами, наружная поверхность, показной, учащийся экстерном, не относящийся к данному вопросу (и т.п.), не относящийся к существу дела (и т.п.), внешний (о виде), внешний (о давлении)13) Безопасность: уличное исполнение -
18 PENSION
(пенсия) Установленная сумма, регулярно выплачиваемая получателю по достижении им определенного возраста или вследствие прекращения работы по найму. Обычно выплачивается с момента наступления одного из этих двух событий и до смерти. Вдова имеет право на получение пенсии с момента смерти ее мужа. В Великобритании пенсии по выслуге лет (retirement pensions) выплачиваются государством за счет накопленных взносов работников и предпринимателей мужчинам, начиная с 65-летнего возраста, женщинам-с 60-летнего, вне зависимости от того, были ли выходящие на пенсию лица полностью занятыми (см.: pension age( пенсионный возраст)). Неработающая супруга или вдова тоже получают от государства пенсию, выплачиваемую из пенсионных взносов супруга. Пенсионные взносы должны делать и мелкие предприниматели, работающие на себя. Государство выплачивает обязательные (независимо от наличия пенсионных взносов) пенсии по старости лицам старше 80 лет, если они еще не получили пенсии по достижении пенсионного возраста. С 1978 г. государственные пенсии дополняются выплатами в соответствии с Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Eamins-Related Pensions Scheme (SERFS)) с целью привязки пенсий к росту цен и обеспечения равенства доходов женщин и мужчин. Предприниматели могут не участвовать в той части государственной программы пенсионного обеспечения, которая касается пенсий по достижении пенсионного возраста и вдовам, при условии, что она будет заменена системой пенсионного обеспечения по месту работы (occupational pension scheme) в соответствии с Законом о социальном обеспечении 1976 г. Лица наемного труда, работодатели которых не участвуют в этой системе, также могут не принимать участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов” и прибегнуть к программе личного пенсионного обеспечения (personal pension scheme), утвержденной соответствующими государственными органами. Широкий выбор пенсионных систем предлагают и частные страховые компании-аннуитеты (annuities) и страхование/накопительное страхование-вклад endowment assurance). См. также: executive pension plan( пенсионный фонд для управляющих); single-life pension (пенсия на одного человека). -
19 pension
пенсия
Установленная сумма, регулярно выплачиваемая получателю по достижении им определенного возраста или вследствие прекращения работы по найму. Обычно выплачивается с момента наступления одного из этих двух событий и до смерти. Вдова имеет право на получение пенсии с момента смерти ее мужа. В Великобритании пенсии по выслуге лет (retirement pensions) выплачиваются государством за счет накопленных взносов работников и предпринимателей, мужчинам начиная с 65-летнего возраста, женщинам - с 60-летнего, вне зависимости от того, были ли выходящие на пенсию лица полностью занятыми (см.: pension age (пенсионный возраст)). Неработающая супруга или вдова тоже получают от государства пенсию, выплачиваемую из пенсионных взносов супруга. Пенсионные взносы должны делать и мелкие предприниматели, работающие на себя. Государство выплачивает обязательные (независимо от наличия пенсионных взносов) пенсии по старости лицам старше 80 лет, если они еще не получили пенсии по достижении пенсионного возраста. С 1978 г. государственные пенсии дополняются выплатами в соответствии с Государственной пенсионной программой “в зависимости от доходов” (State Eamins-Related Pensions Scheme (SERFS)) с целью привязки пенсий к росту цен и обеспечения равенства доходов женщин и мужчин. Предприниматели могут не участвовать в той части государственной программы пенсионного обеспечения, которая касается пенсий по достижении пенсионного возраста и вдовам, при условии, что она будет заменена системой пенсионного обеспечения по месту работы (occupational pension scheme) в соответствии с Законом о социальном обеспечении 1976 г. Лица наемного труда, работодатели которых не участвуют в этой системе, также могут не принимать участия в Государственной пенсионной программе “в зависимости от доходов” и прибегнуть к программе личного пенсионного обеспечения (personal pension scheme), утвержденной соответствующими государственными органами. Широкий выбор пенсионных систем предлагают и частные страховые компании-аннуитеты (annuities) и страхование/накопительное страхование-вклад endowment assurance). См. также: executive pension plan (пенсионный фонд для управляющих); single-life pension (пенсия на одного человека).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
пенсия
Регулярное (обычно — ежемесячное) денежное пособие, которое платят лицам, которые: достигли пенсионного возраста (пенсии по старости), имеют инвалидность, потеряли кормильца. Виды пенсий и условия их назначения различаются, во-первых, для трудовых пенсий и во-вторых – для государственных пенсий (точнее: пенсий по государственному обеспечению): 1. Трудовая пенсия по старости (право на нее получают мужчины, достигшие возраста 60 лет, и женщины, достигшие возраста 55 лет). Назначается при наличии не менее пяти лет страхового стажа, причем бессрочно. Гражданам, не имеющим по каким-либо причинам права на трудовую пенсию, устанавливается социальная пенсия на условиях, которые определяются Федеральным законом «О государственном пенсионном обеспечении в Российской Федерации». 2. Трудовая пенсия по инвалидности — это ежемесячная денежная выплата, назначаемая гражданам, признанным учреждениями медико-социальной экспертизы инвалидами I, II, III группы. Признание гражданина инвалидом и установление группы инвалидности производится в порядке, предусмотренном Федеральным законом «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации». 3. Трудовая пенсия по случаю потери кормильца. Право на нее имеют нетрудоспособные члены семьи умершего кормильца, состоявшие на его иждивении. Назначается на срок, в течение которого соответствующее лицо считается нетрудоспособным, в том числе и бессрочно. 4. Пенсия по государственному обеспечению (государственная пенсия) – это ежемесячная государственная денежная выплата, которая предоставляется гражданину в целях компенсации заработка (дохода), утраченного в связи с прекращением государственной службы при достижении установленной законом выслуги, при выходе на трудовую пенсию по старости (инвалидности); либо в целях компенсации вреда, нанесенного здоровью граждан при прохождении военной службы, в результате радиационных или техногенных катастроф, в случае наступления инвалидности или потери кормильца, при достижении установленного законом возраста; либо нетрудоспособным гражданам в целях предоставления им средств к существованию. 5. Негосударственные пенсии –см. например, Пенсионные планы компании. См. также: Пенсионная система, Пенсионная схема, Пенсионные накопления. (Частично заимствовано с официального сайта Пенсионного фонда Российской федерации).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pension
-
20 material
məˈtɪərɪəl
1. сущ.
1) а) тж. мн. вещество, материал( обык. из которого изготавливается что-л.) ;
сырье sticky material ≈ клейкое вещество explosive materials ≈ взрывчатые вещества radioactive material ≈ радиоактивное вещество raw material ≈ сырье packing material ≈ набивочный материал, уплотняющий материал insulating material materials handling material processing б) существенная, материальная часть( чего-л.) в) мн., ирланд. сырье, ингредиенты (для приготовления пунша, тж. matts) ∙ Syn: matter, substance
2) а) данные, материал, сведения, факты (about, on;
for) promotional materials ≈ рекламные материалы reading materials ≈ материалы для изучения reference material ≈ справочный материал to collect, gather material ≈ собирать данные source material ≈ исходные данные to gather material about the case ≈ собирать информацию об (этом) случае to gather material for a dictionary ≈ собирать материал для словаря material for a biography ≈ биографические материалы material for the next semester ≈ задания на следующий семестр Syn: data, task
1. б) репертуар, программа, материал (песенный и т. п.) a comedian's material ≈ персональная программа (какого-л.комика)
3) текст. материя, ткань( обык. шерстяная, простых видов - например, в противопоставление шелкам и т. п.) Syn: cloth, linen
1.
4) а) мн. принадлежности;
набор инструментов, принадлежностей writing materials б) воен. боеприпасы;
боевая техника( и т. п.) Syn: materiel
5) (обык. с определяющим сущ-м или прил-м в препозиции) проявляющий способности, талантливый( к чему-л.) человек;
собир. кадры( человеческие) officer material ≈ офицерские кадры headmaster material ≈ управленческие кадры This guy is good football material. ≈ У этого парня есть задатки неплохого футболиста. varsity material ≈ разг. студент;
студенчество He's a not bad leadership material. ≈ Из него выйдет неплохой лидер.
2. прил.
1) а) вещественный, материальный material world Syn: physical б) телесный, физический (тж. в противоп. духовному) Ех: material needs ≈ физические потребности material pleasures ≈ радости плоти Syn: bodily, corporeal в) земной, приземленный;
бездуховный, бездушный( с пренебрежительным оттенком - часто в сочeтание с gross) What I saw struck me... as grossly material, not poetically spiritual. (C. Bronte, "Villette"
1853) ≈ Увиденное мною потрясло меня... абсолютной вульгарностью, полной бездуховностью.
2) материальный, имущественный а) (относящийся к материальному миру, не духовный или разумный) material culture ≈ материальная культура( какого-л. народа: совокупность предметов быта, предметов и т. п., созданных, изобретенных, накопленных данным народом) material progress ≈ материальное развитие material well-being, material comforts ≈ материальное благосостояние, материальные блага б) (денежный, финансовый) material losses material damage Syn: financial, pecuniary, economic
3) существенный, важный;
значимый, весомый( для чего-л. to) facts material to the investigation ≈ существенные для следствия факты material witness material evidence material issue Syn: important, pertinent, germane, essential
4) а) филос. материальный (существующий вне сознания и вне зависимости от него) material object, thing ≈ материальный объект, предмет материального мира material objectness ≈ материальное существование material sin ≈ материальный грех( грех, совершенный неосознанно) material righteousness ≈ беспричинная добродетельность б) эмпирический, познаваемый через опыт material knowledge ≈ эмпирическое знание Syn: empirical
5) лог. материальный ( в противопоставление формальному - основанный на содержании, а не на форме) material implication ≈ материальная импликация
6) лингв. вещественный, неисчисляемый (название класса имен существительных) material noun ≈ вещественное существительное (тж. mass noun) материал, вещество - building *s строительные материалы - fissionable *s расщепляющиеся материалы - insulating * изоляционный материал - raw *s сырье - * of construction конструкционный материал - rubber is a widely used * резина широко используется как сырье - *s handling (техническое) обработка материалов (тж. * processing) ;
погрузка-разгрузка сыпучих материалов - *s science материаловедение материал;
кадры - these men are good army * из этих людей выйдут хорошие солдаты - she is good acting * у нее задатки хорошей актрисы - the schools are not producing enough good * школы выпускают недостаточно подготовленных кадров данные, факты, материал - illustrative * иллюстративный материал, примеры - reference * справочный материал, наглядные пособия - to collect * for a literary work собирать материал для художественного произведения - he is looking for * for a TV programme он ищет материал для телевизионной передачи - we have enough * against him мы собрали достаточно материала на него тема - * for thought материал /тема/ для размышлений - to provide * for conversation давать тему для бесед (текстильное) ткань, материя (тж. dress *) - a light * легкая ткань - made of waterproof * сделанный из непромокаемой ткани pl принадлежности - writing *s письменные принадлежности материальный, вещественный - the * world материальный мир - * forces материальные силы телесный, плотский, физический;
материальный (не духовный) - * pleasures плотские /чувственные/ удовольствия /радости/ - to have enough for one's * needs иметь достаточно для удовлетворения своих физических потребностей имущественный, денежный;
материальный, относящийся к средствам существования - * well-being материальное благополучие - * comforts материальные блага - * damage материальный ущерб существенный, важный, значительный - * facts существенные факты - * to smb., smth. существенный, имеющий значение для кого-л., чего-л. - facts which are not * to the point in question факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросу - * evidence (юридическое) существенные показания;
вещественные доказательства - * issue (юридическое) существенное возражение - * witness важный свидетель;
свидетель, показания которого имеют существенное значение - he has been of * service to me он оказал мне важную /значительную/ услугу - we must make * changes in our plan нам придется внести существенные /коренные, важные/ изменения в наш план bookkeeping ~ материалы бухгалтерского учета building ~ строительный материал bulk ~ массовый груз collect ~ собирать материал construction ~ строительный материал corporate ~ информационный материал корпорации detailed sales ~ подробные данные о продаже explanatory ~ пояснительный материал handout ~s раздаваемые рабочие документы( в учебном заведении, на конференции) imitation ~ искусственный материал imitation ~ поддельный материал material важный ~ вещественный ~ вещество ~ данные ~ денежный ~ значительный ~ имущественный, денежный;
material losses финансовые потери;
убытки ~ имущественный ~ материал;
вещество ~ материал ~ материальный;
вещественный;
material world материальный мир ~ материальный ~ текст. материя ~ относящийся к средствам существования ~ pl принадлежности;
writing materials письменные принадлежности ~ принадлежности ~ статистический материал ~ существенный, важный;
material witness юр. важный свидетель ~ существенный, важный ~ существенный ~ телесный, физический (в противоп. духовному) ;
material needs физические потребности ~ факты, данные, материал ~ имущественный, денежный;
material losses финансовые потери;
убытки ~ телесный, физический (в противоп. духовному) ;
material needs физические потребности ~ существенный, важный;
material witness юр. важный свидетель ~ материальный;
вещественный;
material world материальный мир raw ~ исходный материал raw ~ сырье raw ~ сырьевой материал raw: ~ необработанный;
raw material (или stuff) сырье;
raw brick необожженный кирпич uniaxial ~ вчт. одноосный материал work ~ сырье ~ pl принадлежности;
writing materials письменные принадлежностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > material
См. также в других словарях:
вне зависимости — вне зависимости … Орфографический словарь-справочник
Вне Зависимости От — предл. с род. Употребляется при указании на отсутствие причинной зависимости явлений и соответствует по значению сл.: независимо от чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вне зависимости от — вн е зав исимости от … Русский орфографический словарь
Синдром физической зависимости — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (11 мая 2011) … Википедия
ГОСТ Р 41.83-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств в отношении выбросов загрязняющих веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей — Терминология ГОСТ Р 41.83 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств в отношении выбросов загрязняющих веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей оригинал документа: 2.12 внедорожные … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.83-2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении выбросов вредных веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей — Терминология ГОСТ Р 41.83 2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении выбросов вредных веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей оригинал документа: 2.13 БДС (OBD): Бортовая… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
самостоятельно — ‘вне зависимости от внешних обстоятельств’ Syn: автономно, независимо Ant: в зависимости от … Тезаурус русской деловой лексики
автономно — ‘вне зависимости от внешних обстоятельств’ Syn: независимо, самостоятельно Ant: зависимо … Тезаурус русской деловой лексики
независимо — ‘вне зависимости от внешних обстоятельств’ Syn: автономно, самостоятельно Ant: зависимо, несамостоятельно … Тезаурус русской деловой лексики
Nonfarm Payrolls — (Количество новых рабочих мест вне сельского хозяйства) Nonfarm Payrolls это макроэкономический показатель занятости населения США вне сферы сельского хозяйства Макроэкономический показатель занятости Nonfarm Payrolls, количество рабочих мест вне … Энциклопедия инвестора
Роды — I Роды Роды (partus) физиологический процесс изгнания из матки плода, околоплодных вод и последа (плаценты, плодных оболочек, пуповины) после достижения плодом жизнеспособности. Жизнеспособным Плод, как правило, становится по истечении 28 нед.… … Медицинская энциклопедия